Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 82
Filtrar
1.
Codas ; 36(2): e20230065, 2024.
Artigo em Português, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38537026

RESUMO

PURPOSE: To seek evidence of validity and reliability for the Compressed Speech Test with Figures. METHODS: The study was subdivided into three stages: construct validation, criteria and reliability. All participants were aged between 6:00 and 8:11. For the construct, Compressed Speech with Figures and the gold standard Adapted Compressed Speech test were applied to children with typical phonological development. For criterion analysis, Compressed Speech with Figures was applied in two groups, with typical (G1) and atypical (G2) phonological development. Finally, the application protocols underwent analysis by two Speech Therapists, with experience in the area of Central Auditory Processing, seeking to obtain an inter-evaluator reliability analysis. RESULTS: The correlation test indicated an almost perfect construct (correlation 0.843 for the right ear and 0.823 for the left ear). In the criterion analysis, it was noticed that both groups presented satisfactory results (G1 = 99.6 to 100%; G2 = 96 to 96.5%). The reliability analysis demonstrated that the protocol is easy to analyze, as both professionals presented unanimous responses. CONCLUSION: It was possible to obtain evidence of validity and reliability for the Compressed Speech with Figures instrument. The construct analysis showed that the instrument measures the same variable as the gold standard test, with an almost perfect correlation. In the criterion analysis, both groups presented similar performance, demonstrating that the instrument does not seem to differentiate populations with and without mild phonological disorder. The inter-evaluator reliability analysis demonstrated that the protocol is easy to analyze and score.


OBJETIVO: Buscar evidências de validade e fidedignidade para o Teste de Fala Comprimida com Figuras. MÉTODO: O estudo foi subdividido em três etapas: validação de construto, critério e fidedignidade. Todos os participantes tinham idade entre 6:00 e 8:11. Para o construto, aplicou-se o Fala Comprimida com Figuras e o teste padrão ouro Fala Comprimida Adaptado em crianças com desenvolvimento fonológico típico. Para análise de critério, aplicou-se o Fala Comprimida com Figuras em dois grupos, com desenvolvimento fonológico típico (G1) e atípico (G2). Por fim, os protocolos de aplicação passaram pela análise de duas Fonoaudiólogas, com experiência na área do Processamento Auditivo Central, buscando obter uma análise de fidedignidade interavaliadores. RESULTADOS: O teste de correlação indicou um construto quase perfeito (Rho=0,843 para orelha direita e Rho=0,823 para orelha esquerda). Na análise de critério, percebeu-se que ambos os grupos apresentaram resultados satisfatórios (G1 = 99,6 a 100%; G2 = 96 a 96,5%). Já a análise de fidedignidade demonstrou que o protocolo é de fácil análise, pois ambos os profissionais apresentaram respostas unânimes. CONCLUSÃO: Foi possível obter evidências de validade e fidedignidade para o instrumento de Fala Comprimida com Figuras. A análise de construto evidenciou que o instrumento mede a mesma variável que o teste padrão outro, com correlação quase perfeita. Na análise de critério, ambos os grupos apresentaram desempenho semelhante, demonstrando que o instrumento não parece diferenciar populações com e sem transtorno fonológico leve. A análise de fidedignidade interavaliador demonstrou que o protocolo é de fácil análise e pontuação.


Assuntos
Transtorno Fonológico , Fala , Criança , Humanos , Fala/fisiologia , Reprodutibilidade dos Testes , Medida da Produção da Fala , Fonética
2.
Codas ; 36(1): e20220083, 2024.
Artigo em Português, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38324878

RESUMO

PURPOSE: To carry out the cross-cultural adaptation of the Instrument Profiles of Early Expressive Phonological Skills- Brazilian Portuguese (PEEPS-BP) - Expanded list, performing content validation. METHODS: Cross-cultural, quantitative and cross- sectional adaptation study, considering psychometric criteria. A study was carried out on the list of 423 words from the Communicative Development Inventory - MacArthur - Words and Sentences, adapted to Brazilian Portuguese. The method was divided into four steps. The list was judged by expert judges (JE) and non-specialist judges (JNE), considering as a criterion the familiarity of the word for a child aged between 24 and 36 months, and the representativeness of the word with toy/object, contemplating Steps 1 and 2. The child judges analyzed, in a data collection situation, the familiarity and representativeness of the stimulus-words, presented in Step 3. Afterwards, the pilot study - Step 4, was carried out with the selected stimulus-words. In the statistical analysis by expert and non-specialist judges, the Fleiss' Kappa and Gwet Concordance index was used. In the analysis of the responses of the child judges and in the Pilot Study, the analysis was made in relation to the type of response of the child, specifically scoring the spontaneous naming of the toy/object, scoring qualitatively. RESULTS: The result of Steps 1 and 2, and the agreement of the statistical tests for the Familiarity and Representativeness criteria was 45.7% for JE and 76.4% for JNE, and a result of 100% for the agreement of Representativeness. A total of 122 words were analyzed, resulting from previously established criteria, totaling 34 words (exclusion of one word by the researchers), totaling 33 stimulus-words. In Stage 3, of the 33 stimulus-words applied, nine presented spontaneous naming scores below expectations, being retested for Step 4, the Pilot Study. The result of the Pilot Study showed that of the nine retested stimulus-words, four of them still had a score below, being excluded from the study. Therefore, with the application of the Pilot Study, the expanded list of PEEPS-BP resulted in 29 words. CONCLUSION: The PEEPS-BP - Expanded List showed satisfactory evidence of content validity for the cross-cultural adaptation of the test.


OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural do Instrumento Profiles of Early Expressive Phonological Skills- Brazilian Portuguese (PEEPS-BP) - Lista expandida, realizando a validação de conteúdo. MÉTODO: Estudo de adaptação transcultural, quantitativo e transversal, considerando critérios psicométricos. Realizou-se o estudo da lista de 423 palavras do Inventário de Desenvolvimento Comunicativo- MacArthur- Palavras e Sentenças, adaptado para o Português Brasileiro. O método foi dividido em quatro Etapas. A lista foi julgada por juízes especialistas (JE) e juízes não especialistas (JNE), considerando como critério a familiaridade da palavra para uma criança entre 24 e 36 meses, e a representatividade da palavra com brinquedo/objeto, contemplando as Etapas 1 e 2. Os juízes crianças analisaram, em situação de coleta de dados, a familiaridade e a representatividade das palavras-estímulos, apresentado na Etapa 3. Após, realizou-se o estudo piloto- Etapa 4, com as palavras-estímulo selecionadas. Na análise estatística dos juízes especialistas e não especialistas utilizou-se o índice de Concordância do Kappa Fleiss e Gwet. Na análise das respostas dos juízes crianças e no estudo piloto, a análise foi feita em relação ao tipo de resposta da criança, especificamente pontuando a nomeação espontânea do brinquedo/objeto, pontuando de forma qualitativa. RESULTADOS: O resultado da Etapa 1 e 2, e a concordância dos testes estatísticos para os critérios de Familiaridade e Representatividade foi de 45,7% para JE e 76,4% para JNE, e resultado de 100% para a concordância da Representatividade. Foram analisadas 122 palavras, resultantes dos critérios previamente estabelecidos, totalizando 34 palavras (exclusão de uma palavra por parte das pesquisadoras), totalizando 33 palavras-estímulos. Na Etapa 3, das 33 palavras-estímulos aplicadas, nove apresentaram pontuação de nomeação espontânea abaixo do esperado, sendo retestadas para a Etapa 4, Estudo Piloto. O resultado do Estudo Piloto evidenciou que das nove palavras-estímulos retestadas, quatro delas ainda apresentaram pontuação abaixo, sendo excluídas do estudo. Portanto com a aplicação do estudo piloto a lista expandida do PEEPS-BP, resultou em 29 palavras. CONCLUSÃO: O PEEPS-BP - Lista Expandida apresentou evidências de validade de conteúdo satisfatórias para a adaptação transcultural do teste.


Assuntos
Idioma , Linguística , Criança , Humanos , Pré-Escolar , Brasil , Projetos Piloto , Psicometria , Traduções , Comparação Transcultural , Reprodutibilidade dos Testes , Inquéritos e Questionários
3.
Am J Speech Lang Pathol ; : 1-20, 2024 Feb 15.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38359165

RESUMO

OBJECTIVE: This study aimed to develop a Digital Speech Assessment Instrument to evaluate the phonological and motor speech skills of Brazilian Portuguese-speaking children and adolescents through six tasks: (a) word naming, (b) word imitation, (c) pseudoword imitation, (d) word repetition, (e) pseudoword repetition, and (f) diadochokinesis. METHOD: The assessment instrument was developed and validated in a seven-step process, beginning with stimulus selection and ending with Pilot Study 1 (involving children and adolescents with typical speech development) and Pilot Study 2 (involving children and adolescents with speech sound disorders [SSDs]). Participants of the study included expert and nonexpert judges, children, and adolescents. RESULTS: The Digital Speech Assessment Instrument contains 91 real words (61 in the naming task, 51 in the imitation task, and five in the repetition task), 26 pseudowords (26 in the imitation task and four in the repetition task), and six stimuli for diadochokinesis. The test contains stimuli in the form of images as well as audio and video recordings and allows for the analysis and storage of participant data in a virtual database. CONCLUSIONS: This study described the development of the Digital Speech Assessment Instrument, available in Brazilian Portuguese for the evaluation of several aspects of speech production (including word and pseudoword naming, imitation, and repetition and diadochokinesis). The test was developed for children aged 2;0 (years;months) to 17;11 and is administered fully online. In the future, the instrument can be used to provide a timely and accurate diagnosis of SSDs.

4.
CoDAS ; 36(1): e20220083, 2024. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1534250

RESUMO

RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural do Instrumento Profiles of Early Expressive Phonological Skills- Brazilian Portuguese (PEEPS-BP) - Lista expandida, realizando a validação de conteúdo. Método Estudo de adaptação transcultural, quantitativo e transversal, considerando critérios psicométricos. Realizou-se o estudo da lista de 423 palavras do Inventário de Desenvolvimento Comunicativo- MacArthur- Palavras e Sentenças, adaptado para o Português Brasileiro. O método foi dividido em quatro Etapas. A lista foi julgada por juízes especialistas (JE) e juízes não especialistas (JNE), considerando como critério a familiaridade da palavra para uma criança entre 24 e 36 meses, e a representatividade da palavra com brinquedo/objeto, contemplando as Etapas 1 e 2. Os juízes crianças analisaram, em situação de coleta de dados, a familiaridade e a representatividade das palavras-estímulos, apresentado na Etapa 3. Após, realizou-se o estudo piloto- Etapa 4, com as palavras-estímulo selecionadas. Na análise estatística dos juízes especialistas e não especialistas utilizou-se o índice de Concordância do Kappa Fleiss e Gwet. Na análise das respostas dos juízes crianças e no estudo piloto, a análise foi feita em relação ao tipo de resposta da criança, especificamente pontuando a nomeação espontânea do brinquedo/objeto, pontuando de forma qualitativa. Resultados O resultado da Etapa 1 e 2, e a concordância dos testes estatísticos para os critérios de Familiaridade e Representatividade foi de 45,7% para JE e 76,4% para JNE, e resultado de 100% para a concordância da Representatividade. Foram analisadas 122 palavras, resultantes dos critérios previamente estabelecidos, totalizando 34 palavras (exclusão de uma palavra por parte das pesquisadoras), totalizando 33 palavras-estímulos. Na Etapa 3, das 33 palavras-estímulos aplicadas, nove apresentaram pontuação de nomeação espontânea abaixo do esperado, sendo retestadas para a Etapa 4, Estudo Piloto. O resultado do Estudo Piloto evidenciou que das nove palavras-estímulos retestadas, quatro delas ainda apresentaram pontuação abaixo, sendo excluídas do estudo. Portanto com a aplicação do estudo piloto a lista expandida do PEEPS-BP, resultou em 29 palavras. Conclusão O PEEPS-BP - Lista Expandida apresentou evidências de validade de conteúdo satisfatórias para a adaptação transcultural do teste.


ABSTRACT Purpose To carry out the cross-cultural adaptation of the Instrument Profiles of Early Expressive Phonological Skills- Brazilian Portuguese (PEEPS-BP) - Expanded list, performing content validation. Methods Cross-cultural, quantitative and cross- sectional adaptation study, considering psychometric criteria. A study was carried out on the list of 423 words from the Communicative Development Inventory - MacArthur - Words and Sentences, adapted to Brazilian Portuguese. The method was divided into four steps. The list was judged by expert judges (JE) and non-specialist judges (JNE), considering as a criterion the familiarity of the word for a child aged between 24 and 36 months, and the representativeness of the word with toy/object, contemplating Steps 1 and 2. The child judges analyzed, in a data collection situation, the familiarity and representativeness of the stimulus-words, presented in Step 3. Afterwards, the pilot study - Step 4, was carried out with the selected stimulus-words. In the statistical analysis by expert and non-specialist judges, the Fleiss' Kappa and Gwet Concordance index was used. In the analysis of the responses of the child judges and in the Pilot Study, the analysis was made in relation to the type of response of the child, specifically scoring the spontaneous naming of the toy/object, scoring qualitatively. Results The result of Steps 1 and 2, and the agreement of the statistical tests for the Familiarity and Representativeness criteria was 45.7% for JE and 76.4% for JNE, and a result of 100% for the agreement of Representativeness. A total of 122 words were analyzed, resulting from previously established criteria, totaling 34 words (exclusion of one word by the researchers), totaling 33 stimulus-words. In Stage 3, of the 33 stimulus-words applied, nine presented spontaneous naming scores below expectations, being retested for Step 4, the Pilot Study. The result of the Pilot Study showed that of the nine retested stimulus-words, four of them still had a score below, being excluded from the study. Therefore, with the application of the Pilot Study, the expanded list of PEEPS-BP resulted in 29 words. Conclusion The PEEPS-BP - Expanded List showed satisfactory evidence of content validity for the cross-cultural adaptation of the test.

5.
CoDAS ; 36(2): e20230065, 2024. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1550214

RESUMO

RESUMO Objetivo Buscar evidências de validade e fidedignidade para o Teste de Fala Comprimida com Figuras. Método O estudo foi subdividido em três etapas: validação de construto, critério e fidedignidade. Todos os participantes tinham idade entre 6:00 e 8:11. Para o construto, aplicou-se o Fala Comprimida com Figuras e o teste padrão ouro Fala Comprimida Adaptado em crianças com desenvolvimento fonológico típico. Para análise de critério, aplicou-se o Fala Comprimida com Figuras em dois grupos, com desenvolvimento fonológico típico (G1) e atípico (G2). Por fim, os protocolos de aplicação passaram pela análise de duas Fonoaudiólogas, com experiência na área do Processamento Auditivo Central, buscando obter uma análise de fidedignidade interavaliadores. Resultados O teste de correlação indicou um construto quase perfeito (Rho=0,843 para orelha direita e Rho=0,823 para orelha esquerda). Na análise de critério, percebeu-se que ambos os grupos apresentaram resultados satisfatórios (G1 = 99,6 a 100%; G2 = 96 a 96,5%). Já a análise de fidedignidade demonstrou que o protocolo é de fácil análise, pois ambos os profissionais apresentaram respostas unânimes. Conclusão Foi possível obter evidências de validade e fidedignidade para o instrumento de Fala Comprimida com Figuras. A análise de construto evidenciou que o instrumento mede a mesma variável que o teste padrão outro, com correlação quase perfeita. Na análise de critério, ambos os grupos apresentaram desempenho semelhante, demonstrando que o instrumento não parece diferenciar populações com e sem transtorno fonológico leve. A análise de fidedignidade interavaliador demonstrou que o protocolo é de fácil análise e pontuação.


ABSTRACT Purpose To seek evidence of validity and reliability for the Compressed Speech Test with Figures. Methods The study was subdivided into three stages: construct validation, criteria and reliability. All participants were aged between 6:00 and 8:11. For the construct, Compressed Speech with Figures and the gold standard Adapted Compressed Speech test were applied to children with typical phonological development. For criterion analysis, Compressed Speech with Figures was applied in two groups, with typical (G1) and atypical (G2) phonological development. Finally, the application protocols underwent analysis by two Speech Therapists, with experience in the area of Central Auditory Processing, seeking to obtain an inter-evaluator reliability analysis. Results The correlation test indicated an almost perfect construct (correlation 0.843 for the right ear and 0.823 for the left ear). In the criterion analysis, it was noticed that both groups presented satisfactory results (G1 = 99.6 to 100%; G2 = 96 to 96.5%). The reliability analysis demonstrated that the protocol is easy to analyze, as both professionals presented unanimous responses. Conclusion It was possible to obtain evidence of validity and reliability for the Compressed Speech with Figures instrument. The construct analysis showed that the instrument measures the same variable as the gold standard test, with an almost perfect correlation. In the criterion analysis, both groups presented similar performance, demonstrating that the instrument does not seem to differentiate populations with and without mild phonological disorder. The inter-evaluator reliability analysis demonstrated that the protocol is easy to analyze and score.

6.
Codas ; 35(6): e20220184, 2023.
Artigo em Espanhol, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38055413

RESUMO

PURPOSE: Obtain evidence of the test reliability to evaluate the perception of minimum contrasts in Chilean Sign Language (LSCh). METHODS: Ten deaf children and adolescents aged between 7 and 14 years participated in this study. They were evaluated with the test of perception of minimal contrasts in LSCh. The test was reapplied 11 and 14 days after the first application (test-retest reliability). Spearman's Rho correlation was performed. During the first application, authorization was requested from the parents of the children and adolescents to record the responses of the participants so that another evaluator could re-score the protocols, in order to obtain inter-rater reliability. First-order agreement coefficient (AC1) Gwet's was used for data analysis. RESULTS: Test-retest obtained a strong and significant correlation (Rho= 0.741; p=0.014). The concordance values obtained inter-rater vary between 0.962 and 1 (p<0.001), indicating that the test presents almost perfect concordance. CONCLUSION: The minimum pairs perception test in LSCh presents satisfactory test-retest and inter-rater reliability.


OBJETIVO: Obtener evidencias de confiabilidad de la prueba para evaluar la percepción de los contrastes mínimos en Lengua de Señas Chilena (LSCh). MÉTODO: Participaron 10 niños y adolescentes Sordos con edades entre los 7 y 14 años, que fueron evaluados con la prueba de percepción de los contrastes mínimos en LSCh. En un primer momento se les aplicó la prueba, y entre 11 y 14 días después se les reaplicó nuevamente (confiabilidad test - retest). Para analizar los datos, fue realizada la correlación Rho de Spearman. Durante la primera aplicación se solicitó autorización a los padres de los niños y adolescentes para grabar las respuestas de los participantes para que otro evaluador pudiese repuntuar los protocolos, con el fin de obtener la confiabilidad interevaluador. Para el análisis de los datos se utilizó el cálculo estadístico first-order agreement coefficient (AC1) de Gwet. RESULTADOS: En la confiabilidad test - retest se obtuvo una correlación fuerte y significativa (Rho= 0,741; p=0,014). En la confiabilidad interevaluador, los valores de concordancia obtenidos varían entre 0,962 a 1 (p<0,001), indicando que la prueba presenta concordancia casi perfecta. CONCLUSIÓN: La prueba de percepción de pares de mínimos en LSCh presenta confiabilidad test - retest e interevaluador satisfactoria.


Assuntos
Percepção , Língua de Sinais , Criança , Adolescente , Humanos , Reprodutibilidade dos Testes , Chile
7.
Int J Speech Lang Pathol ; : 1-13, 2023 Oct 30.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37902458

RESUMO

PURPOSE: To present the sensitivity and specificity and establish cutoff points (receiver operating characteristic [ROC] curve) for the PraxiFala Battery. METHOD: The sample included 308 Brazilian-speaking children aged 3;0-7;11. Twenty-one children had motor speech disorders (MSD), 58 children had phonological disorder (PD), and 229 had typical speech (TS) development. Participants were administered the PraxiFala Battery, which contains verbal (word and sentence production), nonverbal (orofacial praxis), and diadochokinetic tasks. The sensitivity and specificity of items in each task were then calculated using ROC curves. RESULT: Total scores on the verbal (word production), nonverbal (orofacial praxis), and diadochokinetic tasks had good sensitivity and specificity. The only scores with poor sensitivity and specificity in differentiating between TS, PD, and MSD were consistency and prosody in the verbal tasks (sentence production), and item /ta/ in the diadochokinetic task. Area under the ROC curve (AUC) values were greater than 0.7 for most items in the comparison between TS vs. MSD and PD vs. MSD. AUC values were poor or fair among children with TS and PD, suggesting that this instrument may not be accurate in identifying these groups. CONCLUSION: The verbal, nonverbal, and diadochokinetic tasks in the PraxiFala Battery had good sensitivity and specificity.

8.
Codas ; 35(4): e20220067, 2023.
Artigo em Espanhol, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37729343

RESUMO

PURPOSE: To develop and validate an experimental verbal episodic memory task in Spanish. METHODS: Six encoding blocks were elaborated, three deep and three superficial, each one with different demands of cognitive effort. The blocks were reviewed by four expert judges and tested in a pilot application. The agreement was assessed on whether the task allowed combined processing level and cognitive effort to be manipulated during incidental encoding of words, as well as clarity of instructions, examples, and workflow. RESULTS: Variables such as lexical availability, metrics, and strength of association were useful to differentiate the cognitive effort between each block. The judges agreed that the processing blocks allowed a combined manipulation of the level of processing and cognitive effort and that the instructions are precise. After the pilot, the participants agreed that the instructions, examples, and way of working were easy to understand and perform. CONCLUSION: The results provide evidence of validity related to the content for the proposed experimental task, thus becoming a viable alternative to consider in research aimed at identifying environmental factors that contribute to compensating the defects shown by episodic memory with age.


PROPÓSITO: Elaborar y validar una tarea experimental de memoria episódica verbal en español. MÉTODO: Se elaboraron seis bloques de codificación: tres profundos y tres superficiales, cado uno con distintas demandas de esfuerzo cognitivo. Los bloques fueron revisados por cuatro jueces expertos y examinados en una aplicación piloto. Se evaluó la concordancia respecto a si la tarea permitía manipular combinadamente el nivel de procesamiento y el esfuerzo cognitivo durante la codificación incidental de palabras, así como la claridad de las instrucciones, ejemplos y dinámica de trabajo. RESULTADOS: Variables como la disponibilidad léxica, metría y fuerza de asociación fueron útiles para diferenciar el esfuerzo cognitivo entre cada bloque. Los jueces concordaron que los bloques de procesamiento admiten una manipulación combinada del nivel de procesamiento y esfuerzo cognitivo y que las instrucciones son precisas. Luego del pilotaje, los participantes concordaron que las instrucciones, ejemplos y forma de trabajo eran fácil de comprender y realizar. CONCLUSIÓN: Los resultados proporcionan evidencia de validez relacionada con el contenido para la tarea experimental propuesta, transformándose con ello en una alternativa viable de considerar en investigaciones orientadas a identificar factores ambientales que contribuyan a compensar los defectos que muestra la memoria episódica con la edad.


Assuntos
Memória Episódica , Humanos , Idioma
9.
CoDAS ; 35(4): e20220067, 2023. tab, graf
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1514001

RESUMO

RESUMEN Propósito Elaborar y validar una tarea experimental de memoria episódica verbal en español. Método Se elaboraron seis bloques de codificación: tres profundos y tres superficiales, cado uno con distintas demandas de esfuerzo cognitivo. Los bloques fueron revisados por cuatro jueces expertos y examinados en una aplicación piloto. Se evaluó la concordancia respecto a si la tarea permitía manipular combinadamente el nivel de procesamiento y el esfuerzo cognitivo durante la codificación incidental de palabras, así como la claridad de las instrucciones, ejemplos y dinámica de trabajo. Resultados Variables como la disponibilidad léxica, metría y fuerza de asociación fueron útiles para diferenciar el esfuerzo cognitivo entre cada bloque. Los jueces concordaron que los bloques de procesamiento admiten una manipulación combinada del nivel de procesamiento y esfuerzo cognitivo y que las instrucciones son precisas. Luego del pilotaje, los participantes concordaron que las instrucciones, ejemplos y forma de trabajo eran fácil de comprender y realizar. Conclusión Los resultados proporcionan evidencia de validez relacionada con el contenido para la tarea experimental propuesta, transformándose con ello en una alternativa viable de considerar en investigaciones orientadas a identificar factores ambientales que contribuyan a compensar los defectos que muestra la memoria episódica con la edad.


ABSTRACT Purpose To develop and validate an experimental verbal episodic memory task in Spanish. Methods Six encoding blocks were elaborated, three deep and three superficial, each one with different demands of cognitive effort. The blocks were reviewed by four expert judges and tested in a pilot application. The agreement was assessed on whether the task allowed combined processing level and cognitive effort to be manipulated during incidental encoding of words, as well as clarity of instructions, examples, and workflow. Results Variables such as lexical availability, metrics, and strength of association were useful to differentiate the cognitive effort between each block. The judges agreed that the processing blocks allowed a combined manipulation of the level of processing and cognitive effort and that the instructions are precise. After the pilot, the participants agreed that the instructions, examples, and way of working were easy to understand and perform. Conclusion The results provide evidence of validity related to the content for the proposed experimental task, thus becoming a viable alternative to consider in research aimed at identifying environmental factors that contribute to compensating the defects shown by episodic memory with age.

10.
Rev. CEFAC ; 25(5): e6523, 2023. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1514764

RESUMO

ABSTRACT Purpose: to carry out the semantic analysis of a list of words that will compose a virtual tool for speech assessment for children and adolescents. Methods: twenty-three participants, aged between 2 years old and 17 years and 11 months old, from the central region of Rio Grande do Sul, Brazil, assigned the concept of 91 words. Data analysis was performed quantitatively, considering the concept of each word as correct or incorrect. Content Validity Ratio (RVC) and Gwet's first-order agreement coefficient (AC1) statistical calculation were calculated. Results: from the word list analyzed, 42 stimuli presented CVR = 1; 30 words obtained CVR = 0.9; 11 with CVR = 0.8; six with CVR = 0.7; two had CVR = 0.4. Gwet's AC1 statistical calculation resulted in AC1 = 0.92 [CI = 0.90 - 0.94] for semantic analysis. Conclusion: the list consisted of 91 semantically validated words that can be used to assess the speech production of children and adolescents.


RESUMO Objetivo: realizar a análise semântica da lista de palavras que comporá um Instrumento Virtual de Avaliação da Fala para crianças e adolescentes. Métodos: vinte e três participantes, com idades entre 2 e 17 anos e 11 meses, atribuíram o conceito de 91 palavras. A análise dos dados foi realizada de forma quantitativa, considerando a conceituação de cada palavra como correta ou incorreta. Foi realizado cálculo da Razão de Validade de Conteúdo (RVC) e o cálculo estatístico first-order agreement coefficient (AC1) de Gwet. Resultados: da lista de palavras analisada, 42 estímulos apresentaram RVC=1; 30 palavras obtiveram RVC=0,9; 11 com RVC=0,8; seis com RVC=0,7; duas apresentaram RVC=0,4. O cálculo estatístico AC1 de Gwet resultou em AC1=0,92 [IC=0,90 - 0,94] para a análise semântica. Conclusão: a lista ficou constituída de 91 palavras validadas semanticamente e que podem servir para avaliação da produção de fala de crianças e adolescentes.

11.
CoDAS ; 35(6): e20220184, 2023. tab
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528437

RESUMO

RESUMEN Objetivo Obtener evidencias de confiabilidad de la prueba para evaluar la percepción de los contrastes mínimos en Lengua de Señas Chilena (LSCh). Método Participaron 10 niños y adolescentes Sordos con edades entre los 7 y 14 años, que fueron evaluados con la prueba de percepción de los contrastes mínimos en LSCh. En un primer momento se les aplicó la prueba, y entre 11 y 14 días después se les reaplicó nuevamente (confiabilidad test - retest). Para analizar los datos, fue realizada la correlación Rho de Spearman. Durante la primera aplicación se solicitó autorización a los padres de los niños y adolescentes para grabar las respuestas de los participantes para que otro evaluador pudiese repuntuar los protocolos, con el fin de obtener la confiabilidad interevaluador. Para el análisis de los datos se utilizó el cálculo estadístico first-order agreement coefficient (AC1) de Gwet. Resultados En la confiabilidad test - retest se obtuvo una correlación fuerte y significativa (Rho= 0,741; p=0,014). En la confiabilidad interevaluador, los valores de concordancia obtenidos varían entre 0,962 a 1 (p<0,001), indicando que la prueba presenta concordancia casi perfecta. Conclusión La prueba de percepción de pares de mínimos en LSCh presenta confiabilidad test - retest e interevaluador satisfactoria.


ABSTRACT Purpose Obtain evidence of the test reliability to evaluate the perception of minimum contrasts in Chilean Sign Language (LSCh). Methods Ten deaf children and adolescents aged between 7 and 14 years participated in this study. They were evaluated with the test of perception of minimal contrasts in LSCh. The test was reapplied 11 and 14 days after the first application (test-retest reliability). Spearman's Rho correlation was performed. During the first application, authorization was requested from the parents of the children and adolescents to record the responses of the participants so that another evaluator could re-score the protocols, in order to obtain inter-rater reliability. First-order agreement coefficient (AC1) Gwet's was used for data analysis. Results Test-retest obtained a strong and significant correlation (Rho= 0.741; p=0.014). The concordance values obtained inter-rater vary between 0.962 and 1 (p<0.001), indicating that the test presents almost perfect concordance. Conclusion The minimum pairs perception test in LSCh presents satisfactory test-retest and inter-rater reliability.

12.
Distúrb. comun ; 34(1): e51149, mar. 2022. ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-1396363

RESUMO

Introdução: O Sistema Contralateral Routing of Signal (CROS) é uma opção de intervenção auditiva com propósito de melhorar a percepção monoaural e minimizar as dificuldades da perda auditiva unilateral. Objetivo: analisar e descrever o público-alvo, o tempo de adaptação, o controle de uso do Sistema CROS, as avaliações utilizadas para medir os seus benefícios, sua efetividade e limitações. Método: Este estudo foi conduzido de acordo com as diretrizes PRISMA. A pesquisa bibliográfica foi realizada através dos bancos de dados científicos online na área da saúde, PubMed e Scopus, foram utilizadas as palavras-chave "Unilateral hearing loss", "Hearing aid", "CROS" e "Contralateral Routing of Signal". Os resultados da pesquisa limitaram-se a artigos científicos experimentais, que abordavam diretamente o sistema CROS, publicados em inglês, português ou espanhol. Resultados: Onze artigos foram selecionados para a revisão do texto completo. Quanto aos usuários do CROS, a faixa etária variou entre nove a 84 anos; prevalência do sexo masculino. Observou-se grande diversidade nas avaliações, sendo realizadas com tempo de uso inferior a 30 dias e superior a seis meses, após adaptação do CROS. Tal avaliação era realizada por meio de questionários não padronizados e avaliações objetivas com estímulos controlados. O uso do CROS proporcionou benefícios na localização sonora, efeito sombra da cabeça e inteligibilidade de fala, porém não mostrou eficácia em situações ruidosas. Conclusão: Por ser um dispositivo, não invasivo, de fácil adaptação e manuseio que traz benefícios imediatos, o CROS deve ser a primeira opção na reabilitação da perda auditiva unilateral.


Introducción: El Sistema Contralateral Routing of Signal (CROS) es una opción de intervención auditiva con el propósito de mejorar la percepción monoaural y minimizar las dificultades de la pérdida auditiva unilateral. Objetivo: analizar y describir el público objetivo, el tiempo de adaptación, el control del uso del Sistema CROS, las evaluaciones utilizadas para medir sus beneficios, su efectividad y limitaciones. Metodo: Este estudio se realizó de acuerdo con las pautas PRISMA. La búsqueda bibliográfica se realizó a través de bases de datos científicas online del área de salud, PubMed y Scopus, utilizando las palabras clave "Unilateral hearing loss", "Hearing aid", "CROS" y "Contralateral Routing of Signal". Los resultados de la investigación se limitaron a artículos científicos experimentales, que abordaron directamente el sistema CROS, publicados en inglés, portugués o español. Resultados: Se seleccionaron once artículos para revisión de texto completo. En cuanto a los usuarios de CROS, la edad osciló entre los nueve y los 84 años; prevalencia masculina. Hub gran diversidad en las evaluaciones, realizadas con tiempos de uso de menos de 30 días y más de seis meses tras la adaptación del CROS. Dicha evaluación se realizó mediante cuestionarios no estandarizados y evaluaciones objetivas con estímulos controlados. El uso de CROS proporcionó beneficios en la localización del sonido, el efecto de sombra de la cabeza y la inteligibilidad del habla, pero no fue efectivo en situaciones ruidosas. Conclusión: Al tratarse de un dispositivo no invasivo, de fácil adaptación y manejo que aporta beneficios inmediatos, CROS debería ser la primera opción en la rehabilitación de la hipoacusia unilateral.


Introduction: The system Contralateral Routing of Signal (CROS) is an option of auditory intervention in order to improve the monaural perception and minimize the difficulties of unilateral hearing loss. Objective: to analyze and describe the target users, the adaptation time and the control use of CROS system, the evaluations utilized to measure its benefits, as well as its effectiveness and limitations. Method: This study was conducted according to the PRISMA guidelines. The bibliographic research was through the scientific data online banks in the health area, PubMed and Scopus, using the keywords "Unilateral hearing loss", "Hearing aid", "CROS" and "Contralateral Routing of Signal". The results of the research were limited to experimental scientific articles, which address directly the CROS system, published in English, Portuguese or Spanish. Results: Eleven studies were selected to review. The age of CROS users ranged from nine to 84 years and male sex prevalence. There was great diversity in the evaluations being carried out. The performance's evaluation date varied between less than 30 days and more than six months after the adaptation. Such assessments were performed using non-standardized questionnaires and objective evaluations with controlled stimuli. The use of CROS provides benefits in sound localization, head shadow effect and speech intelligibility, but it is not effective in noisy situations. Conclusion: CROS should be the first option in unilateral hearing loss rehabilitation for being a non-invasive, easy adaption, handling dispositive and with good benefits to the client.


Assuntos
Humanos , Correção de Deficiência Auditiva , Perda Auditiva Unilateral/reabilitação , Auxiliares de Audição , Estudos Transversais , Pesquisa Qualitativa
13.
Codas ; 34(2): e20210126, 2022.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-35019081

RESUMO

Difficult in literacy skills are often seen in children with Childhood Apraxia of Speech (CAS). This occurs because oral language has direct relationship with reading and writing learning. The purpose of this study was to evaluate the performance in the accuracy task of an integrated phonoarticulatory awareness, motor skills and literacy intervention of three children with CAS. Three boys between 5;3 and 5;8 years of age, with CAS, were offered 2 hours per week of therapy sessions based on literacy and motor skills. The children were assessed before and after therapy and at a maintenance assessment 1 month after the treatment ceased. The children improved on the accuracy task considering their deficits level. Improvement was maintained at the maintenance assessment. Therapy based on literacy considering phonoarticulatory awareness and motor skills can help children with CAS, but the severity of the children's communication problems must be taken into consideration.


Assuntos
Apraxias , Alfabetização , Apraxias/terapia , Criança , Humanos , Masculino , Destreza Motora , Leitura , Fala , Distúrbios da Fala/terapia
14.
Audiol., Commun. res ; 27: e2629, 2022. tab, graf
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-1393982

RESUMO

RESUMO Objetivo verificar se, por conta da pandemia, os fonoaudiólogos clínicos estavam realizando teleatendimento, se faziam avaliações de fala utilizando o meio virtual e de que modo o faziam, bem como quais instrumentos utilizavam. Métodos a amostra foi composta por 271 fonoaudiólogos clínicos do país. Foi enviado um questionário online com perguntas a respeito da sua formação e atuação profissional, da realização de atendimentos fonoaudiológicos (avaliação, acompanhamento e terapia) e avaliações de fala por meio da telessaúde, isto é, se estavam realizando atendimento e avaliação por esse meio e como o estavam fazendo. Os dados foram analisados descritivamente. Resultados a maioria dos fonoaudiólogos que participaram do estudo estava realizando atendimentos por meio da telessaúde. Porém, apenas um pequeno grupo dos profissionais realizou avaliação da fala nessa modalidade, utilizando, como método de coleta de dados a fala espontânea, figuras para nomeação, instrumentos adaptados para o meio virtual - Teste de Linguagem Infantil (ABFW) e Avaliação Fonológica da Criança (AFC) -, vídeos enviados pelos familiares, entre outros. Ainda, mais da metade dos fonoaudiólogos referiu acreditar que seja viável realizar avaliação da fala por telessaúde. Entretanto, consideraram que a avaliação por esse meio não tem a mesma efetividade que a avaliação presencial. Conclusão a telessaúde, embora pouco difundida no Brasil, apresenta profissionais fonoaudiólogos atuantes na modalidade. Nesse sentido, surge a necessidade de adaptação de instrumentos de avaliação para aplicação virtual, além de aperfeiçoamento da infraestrutura (áudio, vídeo, suporte e rede de internet).


ABSTRACT Purpose to verify if, due to the pandemic, clinical speech therapists perform teleservice, if they carry out speech assessments using the virtual environment and how they are doing it, as well as which instruments they use. Methods the sample consisted of 271 clinical speech therapists in the country. An online questionnaire was sent with questions about their education and professional performance, speech therapy services (assessment, monitoring and therapy) and speech assessments through Telehealth, that is, if they were performing care and assessment through this means and how they were doing it. Data were analyzed descriptively. Results Most speech therapists who participated in the study were providing assistance through Telehealth. However, only a small group of professionals performed speech assessment in this modality, using spontaneous speech as a data collection method, pictures for naming, instruments adapted for the virtual environment - ABFW and AFC, videos sent by family members, among others. Furthermore, more than half of the speech therapists believe that it is feasible to carry out speech assessment using Telehealth. However, they consider that the evaluation by this means does not have the same effectiveness as the face-to-face evaluation. Conclusion Telehealth, although not widespread in Brazil, has speech therapist professionals working in this modality. In this sense, there is a need to adapt assessment instruments for virtual application, in addition to improving the infrastructure (audio, video, support and internet network).


Assuntos
Humanos , Medida da Produção da Fala , Pessoal de Saúde , Telemedicina/métodos , Fonoaudiologia , Telerreabilitação , Linguagem Infantil , COVID-19 , Testes de Linguagem
15.
CoDAS ; 34(2): e20210126, 2022. tab
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1356149

RESUMO

ABSTRACT Difficult in literacy skills are often seen in children with Childhood Apraxia of Speech (CAS). This occurs because oral language has direct relationship with reading and writing learning. The purpose of this study was to evaluate the performance in the accuracy task of an integrated phonoarticulatory awareness, motor skills and literacy intervention of three children with CAS. Three boys between 5;3 and 5;8 years of age, with CAS, were offered 2 hours per week of therapy sessions based on literacy and motor skills. The children were assessed before and after therapy and at a maintenance assessment 1 month after the treatment ceased. The children improved on the accuracy task considering their deficits level. Improvement was maintained at the maintenance assessment. Therapy based on literacy considering phonoarticulatory awareness and motor skills can help children with CAS, but the severity of the children's communication problems must be taken into consideration.


RESUMO Dificuldade nas habilidades de alfabetização são frequentemente observadas em crianças com Apraxia da Fala na Infância (AFI). Isso ocorre porque a linguagem oral tem relação direta com a aprendizagem da leitura e da escrita. O objetivo deste estudo foi avaliar o desempenho na tarefa de acurácia de uma intervenção integrada de consciência fonoarticulatória, habilidades motoras e letramento de três crianças com AFI. Três meninos com idade entre 5:3 e 5:8 anos, com AFI, receberam 2 horas semanais de sessões de terapia baseadas na alfabetização e habilidades motoras. As crianças foram avaliadas antes e após a terapia e em uma avaliação de manutenção 1 mês após o término do tratamento. As crianças melhoraram na tarefa de precisão, considerando o nível de seus déficits. A melhora foi mantida na avaliação de manutenção. A terapia baseada na alfabetização, considerando a consciência fonológica e as habilidades motoras, pode ajudar as crianças com AFI, mas a gravidade dos problemas de comunicação das crianças deve ser levada em consideração.

16.
CoDAS ; 34(2): e20200365, 2022. tab
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1350635

RESUMO

ABSTRACT Purpose The aim of this study is to analyze and compare the performance and strategies used by control subjects and patients with unilateral brain damage on phonemic and semantic Verbal Fluency tasks. Methods The sample consisted of 104 participants divided into four groups (26 with left hemisphere damage and aphasia- LHDa, 28 with left hemisphere damage and no aphasia- LHDna, 25 with right hemisphere damage- RHD and 25 neurologically healthy control subjects). All participants were administered the phonemic ("M" letter-based) and semantic (animals) verbal fluency tasks from the Montreal-Toulouse Language Assessment Battery (MTL-BR). Results Patients in the LHDa group showed the worst performance (fewer words produced, fewer clusters and switches) in both types of fluency task. RHD group showed fewer switching productions when compared with controls and LHDna had fewer words productions than controls in the first 30 seconds block. Conclusion Our findings suggest that the LHDa group obtained lower scores in most measures of SVF and PVF when compared to the other groups.


RESUMO Objetivo analisar e comparar o desempenho e as estratégias utilizadas por indivíduos controle e pacientes com lesão cerebral unilateral em tarefas de Fluência Verbal fonêmica e semântica. Método A amostra foi composta por 104 participantes, divididos em quatro grupos (26 com lesão no hemisfério esquerdo e afasia - LHEa, 28 com lesão no hemisfério esquerdo e sem afasia - LHEna, 25 com lesão no hemisfério direito - LHD e 25 controles neurologicamente saudáveis). Todos os participantes realizaram tarefas de fluência verbal fonêmica - FVF (com letra "M") e semântica- FVS (animais) da Bateria Montreal-Toulouse de Avaliação da Linguagem (MTL-BR). Resultados Pacientes do grupo LHEa apresentaram pior desempenho (menos palavras produzidas, menos clusters e switching) nos dois tipos de tarefas de fluência. O grupo LHD mostrou menos produções de switching quando comparado aos controles. O grupo LHEna teve menos produções de palavras que os controles no primeiro bloco de 30 segundos. Conclusão Nossos achados concluem que o grupo LHEa obteve escores mais baixos na maioria das medidas de FVS e FVF quando comparado aos demais grupos.

17.
J Voice ; 2021 Dec 08.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34895782

RESUMO

OBJECTIVE: To compare the maximum phonation time of /a/, acoustic glottal source parameters, and physiological measures in patients with dysarthria. METHOD: Thirteen patients were classified according to dysarthria type and divided into functional profiles (hypofunctional, hyperfunctional, and mixed). Assessments of maximum phonation time of /a/, glottal source parameters, electroglottography, and nasometry were performed. Results were compared between groups using ANOVA and Tukey posthoc tests. RESULTS: The highest fundamental frequency differed significantly between groups, with the hyperfunctional profile showing higher values than the other participant groups. Reductions in the maximum phonation time of /a/ and alterations in acoustic glottal source parameters and electroglottography measures were observed in all groups, with no significant differences between them. The remaining measures did not differ between groups. CONCLUSION: The maximum phonation times for /a/ were reduced in all participant groups, suggesting air escape during phonation. The presence of alterations in several glottal source parameters in all participant groups is indicative of noise, tremor, and vocal instability. Lastly, the high fundamental frequency in patients with a hyperfunctional profile reinforces the presence of vocal instability. These findings suggest that, although the characteristics observed in the assessments were consistent with expectations of patients with dysarthria, it is difficult to perform a differential diagnosis of this condition based on acoustic and physiological parameters alone.

18.
Codas ; 34(2): e20200365, 2021.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34816946

RESUMO

PURPOSE: The aim of this study is to analyze and compare the performance and strategies used by control subjects and patients with unilateral brain damage on phonemic and semantic Verbal Fluency tasks. METHODS: The sample consisted of 104 participants divided into four groups (26 with left hemisphere damage and aphasia- LHDa, 28 with left hemisphere damage and no aphasia- LHDna, 25 with right hemisphere damage- RHD and 25 neurologically healthy control subjects). All participants were administered the phonemic ("M" letter-based) and semantic (animals) verbal fluency tasks from the Montreal-Toulouse Language Assessment Battery (MTL-BR). RESULTS: Patients in the LHDa group showed the worst performance (fewer words produced, fewer clusters and switches) in both types of fluency task. RHD group showed fewer switching productions when compared with controls and LHDna had fewer words productions than controls in the first 30 seconds block. CONCLUSION: Our findings suggest that the LHDa group obtained lower scores in most measures of SVF and PVF when compared to the other groups.


Assuntos
Afasia , Lesões Encefálicas , Animais , Encéfalo , Análise por Conglomerados , Humanos , Testes Neuropsicológicos , Semântica , Comportamento Verbal
19.
J Commun Disord ; 93: 106114, 2021.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34237603

RESUMO

PURPOSE: To describe the adaptation of verbal tasks (words) in the Dynamic Evaluation of Motor Speech Skills - DEMSS (Strand et al., 2013; Strand & McCauley, 2019) for subsequent inclusion in an analogous instrument in Brazilian Portuguese (BP). METHODS: The adaptation process consisted of six steps. Step 1: Three professionals carried out the translation and back-translation of the test's instructions and background content. Step 2: Two speech-language pathologists (SLP) with expertise in speech-language selected new stimuli for the instrument to make it appropriate for BP. Step 3: Seven expert judges determined the adequacy of test stimuli. Step 4: Eight non-expert judges, children with typical speech development, indicated whether the stimulus words were part of their vocabulary. Step 5: the instrument was administered in 20 children with typical speech development (pilot sample). The results of steps 3, 4 and 5 were examined using Content Validity Ratio. Step 6: Administration of the BP version of the DEMSS in one case of Childhood Apraxia Speech (CAS). RESULTS: 269 words were selected by the expert SLP (Step 2). These words were submitted to evaluation for expert judges (Step 3) and 96 of them were considered adequate. These items were then submitted to the child judges (Step 4) to evaluate their knowledge and use of the words, and in the pilot sample (Step 5) to evaluate the production accuracy of a larger group of children. A total of 44 words were selected after analysis of the results of Steps 4 and 5. In Step 6 the patient completed the final version of the BP version of the DEMSS to determine the feasibility of its use in young children with CAS. CONCLUSION: The translation, back-translation and evaluations by nativespeaking expert judges during the cross-cultural adaptation process and the application in one children with CAS demonstrate the content validity of the adapted instrument. Then, the BP version of the DEMSS has adequate content validity for the assessment of motor speech skills.


Assuntos
Fala , Traduções , Brasil , Criança , Pré-Escolar , Humanos , Idioma , Inquéritos e Questionários
20.
Clinics (Sao Paulo) ; 76: e1830, 2021.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33567043

RESUMO

OBJECTIVES: This study aimed to describe and compare the performance of older adults with normal hearing and hearing impairments in mismatch negativity (MMN), correlate MMN with cognitive tasks and central auditory processing (CAP), and identify normal values for MMN in older adults. METHODS: This study had 54 participants. The Montreal Cognitive Assessment (MoCA) was used to assess cognition and the random gap detection test (RGDT), dichotic digit test (DDT), and speech to noise (SN) test were used to evaluate CAP. MMN was elicited with the verbal stimulus /da/ (frequent) and /ta/ (rare), and the latency, amplitude, duration, and area were analyzed. RESULTS: When comparing the normal-hearing group to those with hearing loss, there was no significant difference in MMN. When correlating MMN with MoCA, RGDT, DDT, and the SN test, there was a weak correlation between the MMN amplitude and the RGDT and DDT. When comparing the MMN of participants with normal and altered cognitive aspects and those with normal and altered DDT, the MMN duration was found to be affected by the DDT. The mean latency value of the MMN in the normal-hearing group was 199.8 ms, the amplitude was -2.2 µV, area was 116.1 µV/ms, and duration was 81.2 ms. CONCLUSION: Mild hearing loss did not influence MMN. There was no correlation between MMN and cognitive aspects, and there were weak correlations with CAP. Alterations in CAP led to longer durations in MMN. Normal values for MMN in adults aged between 60 and 77 years were generated.


Assuntos
Percepção Auditiva , Fala , Estimulação Acústica , Idoso , Cognição , Potenciais Evocados Auditivos , Testes Auditivos , Humanos , Pessoa de Meia-Idade , Ruído
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...